You are here: 6.2.2. Ораторское искусство в работе менеджера туризма

6.2.2. Ораторское искусство в работе менеджера туризма

Важным условием успешного и качественного обслуживания, осуществления внешней и внутренней коммуникации владение искусством слова, умением свободно излагать материал, который бы заинтересовывал и захватывал. Содержательный составляющая в процессе передачи информации, ее соответствующую подачу во время общения обеспечивает ораторское искусство работника туризма.

Восприятие информации, которую сообщает менеджер туризма, базируется на звуковом и зрительном рядах. Источником звукового ряда является сам менеджер, его язык. Для разных категорий собеседников он может проявлять себя с разных позиций:

• информатора, который сообщает информацию клиенту, партнеру, коллеге по работе, рассказывая об условиях обслуживания или сотрудничества, не выражая своего отношения к ним, не объясняя тех или иных сущностей, причинно-следственных связей с другими событиями и явлениями;

• комментатора, когда, сообщая об отдельных фактах, объекты, события и явления, менеджер дает их объяснения, называет причины, которые обусловили;

• собеседника, когда происходит обмен мнениями и интересный разговор. Во время нее учитывается реакция собеседника на высказанные взгляды. Для сообщения информации используется форма "вопрос - ответ". В зависимости от реакции, вопросов, реплик менеджер вводит в рассказ дополнительный материал;

• советника, когда отдельные факты, события, условия и т.д. объясняются и даются рекомендации, советы, т.е. собеседника подводят к соответствующим выводам;

• эмоционального лидера, который анализирует объекты и события, связанные с ними, дает оценку проблемам, передает собеседнику собственную уверенность, помогает понять объекты и явления, а также причинно-следственные связи.

Владение вниманием собеседника независимо от обстоятельств общения, возрастного, социального состава аудитории и т.д. требует от менеджера туризма соблюдения методики публичного общения и выполнению ряда социально-психологических рекомендаций:

1. Совершенствование ораторского искусства способствует развитию гибкости ума, памяти. Его основой является широта интересов, эмоциональность, адекватность по содержанию, месту и способу изложения мыслей.

2. Важно учитывать личные качества и темперамент собеседников, настраивая их на позитивные установки.

3. Основу эффективного общения определяет ряд личностных характеристик:

- Способности (соответствующий уровень интеллекта, голосовые данные, правильное произношение, интонация и т.п.);

- Готовность к ораторства (системность и глубина индивидуального опыта, широта знаний, профессиональная ориентация и т.п.);

- Участие в процессе общения (умение одновременно владеть собой и вниманием собеседника, аудитории).

4. Перед коммуникацией необходимо определить состав аудитории: количество участников, их однородность по возрастному, социальному и другим признакам; социальную, профессиональную ориентированность, наличие постоянных контактов с клиентами фирмы или и самим менеджером.

5. Для преодоления содержательных барьеров общения необходимо учитывать, что такие ситуации возникают:

- Когда мнение менеджера адекватно не отражается речью, то есть, он не может полностью выразить то, что предполагалось;

- Когда языковые средства выражения информации не соответствуют уровню знаний слушателей;

- Когда слушатели не обладают необходимыми умениями интерпретировать сообщения, что воспринимается.

6. Особенно важны первые минуты, когда несколько предварительно подготовленных фраз помогают привлечь внимание собеседника, наладить общение.

7. Следует помнить, что волнения обратно пропорционально времени, затраченного на подготовку к той или иной формы общения.

Конечно, главным признаком ораторского мастерства менеджера туризма является культура речи. Во-первых, высказывания должны быть грамотными и логичными. Во-вторых, они должны быть точными и одновременно образными, чего можно достичь путем удачного использования сравнений, цитат, ярких эпитетов, метафор, поговорок и тому подобное. Речь должна быть экономной. Рекомендуется заблаговременно продумать способы изложения мысли во время общения, подобрать нужные слова и точные выражения.

Формируя словарный (лексический) запас, особое внимание следует уделять специальным терминам и словам иностранного происхождения. При этом желательно не злоупотреблять ими - основным критерием должны быть целесообразность и необходимость их использования, ведь очень часто есть возможность их адекватной замены эквиваленты в родном языке.

Важную роль, кроме словарного (лексического) запаса, играет владение техникой речи: четкость дикции, правильное произношение звуков, слов, постановка ударения - это все элементы, которые свидетельствуют о высоком уровне как личной, так и профессиональной культуры менеджера туризма.

Содержание книги

19 Июня 2014
Новый город… Новая история… Новые эмоции…
12 Мая 2013
Храм Геркулеса расположен на Крепостной горе Аммана (Цитадель). Это настолько красивое место, что ощущение переплетения древних эп...
20 Апреля 2013
Продолжаю делиться с вами своими впечатлениями от поездки в Иорданию. Так как на Красном море мы уже побывали, осталось поехать еще...
09 Апреля 2013
Перед тем как мы планировали свою поездку в Иорданию, у нас был список мест, в которых мы хотим побывать. Одним из первых пунктов в этом...
27 Марта 2013
Гора Нево находится в западной части Иордании на высоте 817 метров над уровнем моря. Это одно из наиболее посещаемых святых мест этой с...
15 Февраля 2013
Петра является древнейшим городом, который сейчас расположен на территории Иордании. Я очень рада, что мне выпала возможность побыва...
  • Музеи

  • Дворцы

  • Замки

Яндекс.Метрика